Callimachus
was a third century author. Originally from Cyrene, he eventually lived in
Alexandria as a scholar at the library there. His Aetia is an elegiac poem of four books. Literally, aetia means “causes.” Callimachus’ work
focuses on explaining the origins of cities and various customs of interest in
the Mediterranean world. He often structures his work so that he asks a
question for which he provides an explanation, a pattern similar to the
questions Vergil asks in the Georgics.
With
the thoughts of Callimachus in mind while translating the selections from the
first book of the Georgics, the myths
Vergil references and the etiological meanings behind some of them seemed an
interesting choice for the opening of the poem, fittingly including beginnings
in his beginning.
The
end of the book takes a tone similar to the Eclogues,
though openly darker. Where the Eclogues
hint at the harm war inflicts on the country, the Georgics fully states it. The contrast between the divine
country-side at the start of the book and the war-plagued one at the end shows
a marked progression through Georgics
I.
One
specific point of interest for me was lines 126-127. When I thought it was odd
to write ne…fas rather than simply
using nefas, I noticed that the ne and fas both begin their lines. It shows the same interlinear notion as
the acrostic. Although this is not as interesting as the acrostic, it is a another
clever arrangement by Vergil.
No comments:
Post a Comment